Excursão Centro | Center Tour | Tour Centre

PORTUGUÊS | ENGLISH | FRANÇAIS 

Rota do Centro | Center Route | Route du Centre


Partida do Hotel às 9 horas. |  Hotel departure at 9 am. | Départ de l'hôtel à 9 heures.
Trindade



Cidade da Trindade, a segunda de São Tomé. Vamos à Roça onde começou o massacre de 1953 (Massacre de Batepá). | City of Trindade, second in size in São Tomé. We visit the Roça where the massive 1953 Batepá massacre begun. | Ville de Trindade, la deuxième de São Tomé. On visite la Roça ou le grand massacre de Batepá, en 1953, a commencé.
Praia de Fernão Dias onde se passou parte do Massacre de Batepá | Fernão Dias beach, where part of the Batepá nassacre took place | La plage de Fernão Dias, ou part du massacre de Batepá pris part

Roça de Monte Café, visita do museu, ver café a secar. | Roça (plantation) of Monte Café, visit to the museum and to the drying coffee. | Roça (plantation) de Monte Café, visite au musée et au café qui sèche 
Roça de Monte Café

Cascata de São Nicolau, a maior da ilha. | São Nicolau cascade, the biggest in the island. | La cascade de São Nicolau, la plus grande de l'isle. 
Cascata de São Nicolau | Sâo Nicolau Cascade | Cascade de São Nicolau

Visita ao Jardim Botânico. | Visit to the Botanic Garden. | Visite du Jardin Botanique.  

Almoço na Roça Almada Negreiros ou no Restaurante Filó. | Lunch at the Roça Almada Negreiros or at the Filó Restaurant. | Déjeuner à la Roça Almada Negreiros ou au Restaurant Filó. 
Roça Almada Negreiros
Roça Bombaim, para ver duas bonitas cascatas. | Roça Bombaim, to see two beautiful cascades. | À Roça Bombaim, on verra deux jolies cascades. 
Roça Bombaim

Regresso ao Hotel pelas 17 horas. | Back to the Hotel by 5 pm. | Retour à l'Hotel à 17 heures. 


Comentários