Excursão Norte | North Tour | Tour Nord

PORTUGUÊS | ENGLISH | FRANÇAIS

Rota do Norte | North Route | Route du Nord


Partida do Hotel pelas 9 horas, vamos para norte. Roça da Bela Vista, que está em funcionamento, ver cacau secar ao sol ou em estufa de lenha quando há chuva. | Departure from the Hotel at 9 am. We Go north. Roça (plantation) of Bela Vista, still operating, to see cacaon drying at the sun or in wood drying ovens when it's raining. | Départ de l'Hotel à 9 heures. On va vers le nord. Roça (plantation) de Bela Vista, encore en fonctionnement, voir le cacao sécher au soleil ou en poêle à bois quand il pleut. 

Cacau a secar | Drying cacao | Cacao en séchant

Roça Agostinho Neto, antiga Roça do Rio do Ouro, que é a maior de São Tomé. | Roça Agostinho Neto, former Roça Rio do Ouro, the biggest in São Tomé | Roça Agostinho Neto, auparavant Roça Rio do Ouro, la plus grande de São Tomé.
Roça Agostinho Neto

Praia dos Tamarindos, o melhor lugar para mergulhar. | Tamarindos (Tamarinds) Beach, the best place to dive. | Plage des Tamarindos (Tamariniers), une des meilleures places pour la plongée.
Praia dos Tamarindos

Almoço em Neves, no Restaurante Santola ou no Mucumbli. | Lunch at Neves, at the restaurant Santola (Spider Crab) or at the Mucumbi. | Déjeuner à Neves, au restaurant Santola (Araignée de Mer) ou chez Mucumbi.

Porto de chegada dos portugueses (Anambo). | Arrival point of the Portuguese navigators in 1470 (Anambo) | Point d'arrivée des navigateurs portugais à 1470 (Anambo).

Roça Diogo Vaz, túnel de Santa Catarina, cascata. | Roça Diogo Vaz, Santa Catarina tunnel, cascade. | Roça Diogo Vaz, Tunnel de Santa Catarina, cascade.

Regresso ao hotel, pelas 16:30 - 17 horas. | Back to the Hotel about 4:30 pm, 5 pm | Retour à l'Hotel à environ 16:30 - 17:00 h.

Comentários