PORTUGUÊS | ENGLISH | FRANÇAIS
Rota do Sul | South Route | Route du Sud
 |
Seca de peixe em Porto Alegre | Dry fish in Porto Alegre | Poisson sec à Porto Alegre |
Se os clientes vierem do Ilhéu das Rolas, são recebidos no porto de desembarque e começamos a viagem por Vila Malanza (habitada por povos angolares, dedicados à pesca e seca de peixe, que visitamos, e fabrico de vinho de palma), passamos pelo Rio Malanza, onde pode ser organizado um passeio de bote, para ver o rio e os macacos. |
If clients come from the Ilhéu das Rolas (Doves Islet), they are received at the landing port and the voyage begins visiting Vila Malanza (peopled by Angolars, meaning with Angolan origin, dedicated to fishing, fish drying and making of palm wine) and we cross the river Malanza, where a boat trip can be organized, to see the river and the monkeys. |
Si les clients arrivent d'Ilhéu das Rolas (Îlot des Tourterelles), ils sont reçus au port de débarquement et le voyage commence par la visite à Vila Malanza (peuplée par des angolars, c'est à dire des gens d'origine angolaise, dédiés à la pêche, à sécher le poisson et à faire du vin de palme), et nous croisons la rivière Malanza, où il sera possible d'organiser une voyage en bateau pour voir la rivière et les singes.
 |
Roça de Porto Alegre |
Em seguida, vamos à Roça de Porto Alegre (dividida em duas partes: Porto Alegre Praia, com povos angolares, e Porto Alegre Senzala, com povos cabo-verdianos que se dedicam à agricultura). |
Next we go to Roça (plantation) Porto Alegre (divided in two parts: the beach, with agolar people, and the senzala, with people of Cape Verde origin, who work in agriculture). |
Ensuite on va à la Roça (plantation) Porto Alegre (divisée en deux parts, la plage, avec des peuples angolars, et la senzala, avec des gens d'origine des îles de Cap Vert dédiés à lágriculture.
 |
Praia Jalé |
 |
Praia Piscina |
Em seguida vamos às praias mais bonitas: Praia Jalé, Praia Piscina e Praia do Inhame (com visita ao Eco Lodge). Vemos os locais de desova das tartarugas. |
Next we visit the most beautiful beaches: Praia Jalé, Praia Piscina and Praia do Inhame, (with a visit to Eco Lodge). We see the places where turtles lay their eggs. |
Ensuite on va aux plus belles plages: Praia Jalé, Praia Piscina e Praia do Inhame (avec visite à l'Eco Lodge). On verra les places où les tortues viennent pondre leurs oeufs.
 |
Praia do Inhame |
Passamos numa cascata da praia pesqueira e vamos para norte. Almoço em São João dos Angolares, ou na roça do mesmo nome (propriedade de João Carlos Silva, que fez o programa de TV em Portugal "Na Roça com os Tachos" ou no Restaurante Mionga, ambos com vista para o mar. |
We pass a cascade at a fishermen's beach and go north. Lunch at São João dos Angolares, at the roça with that name (which belongs to the chef João Carlos Silva, who does a very popular TV cuisine program in Portugal) or at the restaurant Mionga, both with a sea view. |
Nous passons une cascade dans une plage de pêcheurs et suivons vers le nord. Déjeuner à São João dos Angolares, at the roça avec le même nom (laquelle appartient au chef João Carlos Silva, qui fait un programme TV de cuisine très populaire au Portugal), ou au restaurant Mionga, les deux avec vue sur la mer.
 |
São João dos Angolares |
O Mionga fica mesmo junto do busto do Rei Amador, escravo que liderou a primeira revolta de escravos em 1595, dominou cerca de dois terços da ilha e declarou-se rei de São Tomé. |
The Mionga restaurant is near the bust of King Amador, a slave who leadered the first slave revolt in 1595, dominated about two thirds of the island and proclaimed himself king of São Tomé. |
Le restaurant Mionga est près du buste du Roi Amador, l'esclave qui a été le chef de la première révolte d'esclaves en 1595, a dominé à peut près deux tiers de la île e s'a proclamé roi de São Tomé.
 |
Praia das Sete Ondas |
 |
Boca do Inferno |
Depois do almoço, Praia de Micondo, Roça Colónia Açoreana, Praia das Sete Ondas, Boca do Inferno, Roça Água Izé, onde foi plantado o primeiro cacau em São Tomé. |
After lunch, Micondo beach, Roça Colónia Açoreana, Sete Ondas (Seven Waves) beach, Boca do Inferno (Hell's Mouth), Roça Água Izé, where the first São Tomé cacao was planted. |
Après déjeuner, plage Micondo, Roça Colónia Açoreana, plage Sete Ondas (Sept Ondes), Boca do Inferno (Bouche de l'Enfer), Roça Água Izé, où le premier cacao de São Tomé a été planté.
 |
Roça Água Izé |
Às 17 horas chegada ao Hotel. |
Arrival at the Hotel at 5 pm. |
Arrivée à l’Hôtel à 17 heures.
Comentários
Enviar um comentário
Deixe o seu comentário, por favor / Leave your comment please / Laissez vôtre commentaire, s'il vous plait